维普资讯
发表评论我要收藏我要推荐点击“我要推荐”按钮复制地址,推荐文章给别人看,自己就可以获得积分奖励。

后殖民主义语境下汉语言发展演变的趋势研究

免费下载
[全文大小:239 K]

肖芳英

东南亚纵横
订阅本刊
国际标准刊号:ISSN 1003-2479
国内统一刊号:CN 45-1176

摘  要:

说不清具体从什么时候开始,英语和西方文化已经成了我们生活的一部分。我们被笼罩在英语文化之中,升学、上大学、出国、找工作、评职称等等,都要先通过英语水平测试。在我们的日常生活中,人们很自然地说着“脱口秀”(talk show)、“肥皂剧”(soap opera)、“绿色食品”(green food)、“背景音乐”(background music)之类的,从不觉得有什么不对劲,[第一段]

music)之类的,从不觉得有什么不对劲,就好像这些本来就是中国话,并未想到“外来语”这类概念。对此,有学者表示了极度的担忧甚至惧怕,呼吁围人要时刻保持高度的民族警惕性,以防成为西方大国的文化殖民地。这就是所谓的后殖民主义。后殖民主义理论诞生于2O世纪70年代末8O 年代初,它是继后现代主义之后在西方较有影响的一种社会文化思潮。消解和批判文化霸权主义是后殖民主义的重要理论旨趣。后殖民主义理论不仅揭露了西方帝国对东方民族的文化霸权主义的实质,还探讨了东方民族如何反抗这一文化霸权主义行径,提出了反文化霸权主义的种种策略。后殖民主义的实质是从文化角度反思殖民。经济全球化的后果在文化方面的表现就是,具有经济优势地位的文化实体通过商品形式向弱势地区输出价值观念、艺术准则和生活方式。无疑,国门的开放为国家的发展带来广泛的机遇,与此同时也不可避免地遭受后殖民主义大潮的全方位袭击,尤其在语言文化层面。用一些人的话说就是“我们的语言、文化将又一次面临被西化的境地”。

文章出处:

《东南亚纵横》-2008年1期 -91-94页

Around Southeast Asia

栏目信息:

中国与世界

分 类 号:

H059 F062.4

相关文章:

参考文献(7篇)  主题相关

[参考文献]

A Research on Chinese Language in Postcolonial Context

Xiao Fangying

Abstract:

Some infiltrating elements of borrowed culture have made themselves felt in the change of modern written and oral Chinese. This research paper focus on the tendency of some changes in Chinese language as a result of the interaction of language colonization, cultural invasion and cultural globalization. With the notion of postcolonial English, the article then holds that changes of Chinese language in postcolonial context is external and iuevitable.[著者文摘]

基金资助:

本论文属于湖南科技学院2006年院级科研项目“后殖民主义语境下汉语言发展演变的趋势研究”成果.

更多评论>>文章评论
你是匿名用户 登录 | 注册 验证码 刷新
中国业务群个人门户,免费下载!
天元数据 维普资讯 版权所有 Copyright © 2001-2008 cqvip.com Inc. All rights reserved.
渝ICP证 B2-20050021  违法和不良信息举报中心
建议使用:1024x768分辨率,16位以上颜色