您的位置:网站首页 > 《中文科技期刊数据库》 > 人文社科 > 语言 > 常用外国语 > 摘要

《我孤独地漫游,像一朵云》二译本文体风格比较研究

《青年文学家》2018年 第4Z期 | 王音敏   河北传媒学院国际传播学院
★ 收藏 | 分享
  • 第1页
  • 第2页
论文服务:
摘 要:《我孤独地漫游,像一朵云》是英国诗人华兹华斯一首著名的诗歌。本文选取顾子欣与杨玉德的译文为范本,分别从文体特征的格式特点、格律要求、语言风格和意象表达与象征运用这四个方面来浅析二译本之间的差异。
【分 类】【语言、文字】 > 常用外国语 > 英语 > 写作、修辞 > 翻译
【关键词】 我孤独地漫游 像一朵云 华兹华斯 文体特征
【出 处】 《青年文学家》2018年 第4Z期 104-105页 共2页
【收 录】 中文科技期刊数据库