人文社科 >> 语言 >> 语言学 >> 摘要

文学翻译中的历史性

陈志杰

宜春学院外国语学院,江西宜春336000

摘  要:

本文在分析了文学翻译中源文本历史性被遮蔽的原因后,从理论上探讨了在翻译中再现源文本历史性的必要,并结合各语种翻译家的翻译实践提出文言语体表现文学作品历史性的可能。文言语体可以使读者与译本间产生时间距离感,可以模拟源文本的历史风格,可以再现源文本中的语言时间差异性,使译本呈现出层次感。国内翻译家大量的翻译实践表明,浅近的文言在古典文学作品的翻译中可以发挥有效的作用。
页  数:
共6页
页码范围:
61-66页

相关文章:

主题相关 参考文献(17篇) 耦合文献(103篇) 
参考文献+更多
相关期刊+更多
    社区热帖+更多
    • 快讯