首页 | 期刊大全 | 知识经纪人 | 在线阅览室 | 学者空间 | 学术机构 | 热点专题 | 学术论坛 | 论文发表 | EI检索会议 | 教育培训
高级搜索 | 专业检索
您的位置:网站首页 > 《中文科技期刊数据库》 > 人文社科 > 语言 > 语言学 > 摘要

文学翻译中的历史性

陈志杰   宜春学院外国语学院 江西宜春336000
摘要:本文在分析了文学翻译中源文本历史性被遮蔽的原因后,从理论上探讨了在翻译中再现源文本历史性的必要,并结合各语种翻译家的翻译实践提出文言语体表现文学作品历史性的可能。文言语体可以使读者与译本间产生时间距离感,可以模拟源文本的历史风格,可以再现源文本中的语言时间差异性,使译本呈现出层次感。国内翻译家大量的翻译实践表明,浅近的文言在古典文学作品的翻译中可以发挥有效的作用。
格式:PDF     页数:6 页     页码范围:61-66页
学科分类:
关 键 词:文学翻译 文言 历史性
来源期刊:《解放军外国语学院学报》2007年 第3期
收录数据库:中文科技期刊数据库
评论该作品 收藏到我的维普