维普资讯
发表评论我要收藏点击“我要推荐”按钮复制地址,将本页推荐给别人看,自己就可以获得积分奖励!点击“我要推荐”按钮复制地址,推荐文章给别人看,自己就可以获得积分奖励。

运用语境理论克服翻译中的误译

下载全文
[全文大小:216 K]

李志勇 张震

山东财政学院外国语学院,山东济南250014

山东外语教学
订阅本刊
国际标准刊号:ISSN 1002-2643
国内统一刊号:CN 37-1026

摘  要:

本文在肯定语境分析与翻译存在密切关系的前提下,针对目前语境分析理论运用中的不同认识,力求从翻译实践方面探讨如何运用语境理论对翻译的指导作用,去寻求克服翻译中的误译的途径。[著者文摘]

关 键 词:

语境 语境分析 误译

文章出处:

《山东外语教学》-2007年6期,108 -101-103,108页

Shandong Foreign Languages Journal

栏目信息:

文学与翻译

分 类 号:

H059

文献标识码:

A

文章编号:

1002-2643(2007)06-0101-04

相关文章:

主题相关

Using Contextual Theory to Overcome Translation Errors

LI Zhi-yong, ZHANG Zhen (School of Foreign Studies, Shandong Finance Institute, Jinan 250014, China)

Abstract:

With the affirmation that context analysis is closely connected with translation and in view of the reality that there are diverse cognitions of applying context analysis, this paper aims to provide practical basis for probing into functions of the contextual theory in translation. Therefore, the authors hope to find an approach to avoid errors in translation.[著者文摘]

Key words:

context; contextual theory ; translation error

收稿日期: 2007-07-10

作者简介:

李志勇(1971-),女,汉族,山东济南人,副教授。研究方向:跨文化交际。 张震(1965-),男,汉族,山东潍坊人,副教授。研究方向:商务英语,英汉语言文化比较及翻译。

更多评论>>文章评论
你是匿名用户 登录 | 注册 验证码 刷新
中国业务群个人门户,免费下载!
更多>>相关文章
天元数据 维普资讯 版权所有 Copyright © 2001-2008 cqvip.com Inc. All rights reserved.
渝ICP证 B2-20050021  违法和不良信息举报中心
建议使用:1024x768分辨率,16位以上颜色