摘 要:
在英汉语言中,用以描述事物色彩的词很丰富。由于文化的差异,两国人民对颜色词的理解有所不同。本文对英汉基本颜色词的含义进行了对比分析,从中揭示出中英两国颜色词之间存在的文化差异。并提出了英汉基本颜色词的翻译方法,以便人们在实际交往中能够正确理解和运用这些词汇。[著者文摘]
文章出处:
《湘潭师范学院学报:社会科学版》-2008年30卷2期 -127-128页
Journal of Xiangtan Normal University(Social Science Edition)
栏目信息:
分 类 号:
文献标识码:
A
文章编号:
1009-4482(2008)02-0127-02
相关文章:
收稿日期: 2007-11-02

更多评论>>文章评论
学术















cqvip.com