摘 要:
“间接宾语”说是抛开维语的形态,强调意义的产物。抛开形态谈意义,必然会出现间接宾语和状语难以区分的问题,给语言研究、翻译和教学带来诸多不便。本文认为,只有带宾格标志的才是宾语,应把“间接宾语”归为状语,这是符合语法发展规律的。[著者文摘]

文章出处:
《新疆财经学院学报》-2007年3期 -64-67页
Journal of Xinjiang Finance & Economy Institute
栏目信息:
分 类 号:
文献标识码:
A
文章编号:
1671-9840(2007)03-0064-04
相关文章:
Study on the Problem of Object in Uygur Language
WAN Shi - feng ( Xinjiang Medical University, Urumqi 830054, China)
Abstract:
"Indirect object" in Uygur language is the outcome of emphasis on the meaningfulness, which is bound to result in the difficulty in telling indirect object from adverbial without concerning about its structure. It further brings along the obstacle for language research, translation, and teaching. The paper argues that only the object with objective case symbol could be regarded as the object, and "indirect object" should be classified as adverbial, which is suitable to the rule of grammar development.[著者文摘]
Key words:
Uygur Language; Issue of Object; Rule of Grammar
收稿日期: 2007-05-31

更多评论>>文章评论
学术















cqvip.com