国际标准刊号:ISSN 1672-1217
国内统一刊号:CN 37-1401/C
摘 要:
人们虽然很难走近狄金森的内心世界,但百花丛中有她的晴香。在她的世界里,诗即花,花即人,人即神。狄金森正是用她不朽的诗歌中花的语言歌唱着生活中的爱与荚,在父亲的领地上诗意地栖居着。[著者文摘]
她一生中的绝大多数时间都呆在马萨诸塞州的Amherst镇上,住在父亲的花园洋房中。除了自己的父母兄妹等至亲外,她很少见客人,除了隔着半开的房门与客人聊几句外,她与外界有限的交流,主要通过书信和诗歌往来。在狄金森有限的世界里,花草常常是她的代言人。十九世纪著名园艺家Waterman在他的畅销书《花典》(Flora Lexicon)中这样说:“花的语言近来引起了人们极大的关注,熟悉这种语言看来已是定势,即使不是礼仪教育的必选部分,至少也是一种优雅高贵的修养,是女士们先生们书房中渴望得到的东西。尽管不一定是必须的东西。”?1 ) 1885年狄金森给友人的信中说,花没有嘴唇,却有语言,你问我,我的花说了些什么——,这些不听话的花——我告诉过她们怎么说的。在狄金森的世界里,人即花,花即人;诗写花,诗即人。人有心灵,花有情态,诗有意境。人们虽无法接近这位隔着半开的门与客人对话的女诗人,但百花丛中有她的暗香,伊甸园里有她的花魂。
Journal of Liancheng University:Social Sciences Edition
文章编号:
1672-1217(2006)03-0087-03
作者简介:
亓凤琴(1967-)女,山东淄博人,山东理工大学远程教育学院讲师,聊城大学外国语学院硕士研究生。主要研究英美文学。