维普资讯
发表评论我要收藏点击“我要推荐”按钮复制地址,将本页推荐给别人看,自己就可以获得积分奖励!点击“我要推荐”按钮复制地址,推荐文章给别人看,自己就可以获得积分奖励。

汉英习语变体的依源性和发散性原则

下载全文 在线阅读
[全文大小:187 K]
[在线阅读,第一页免费]

李维拉 吴玉伦

沈阳师范大学国际教育学院,辽宁沈阳110034

沈阳师范大学学报:社会科学版
订阅本刊
国际标准刊号:ISSN 1000-5226
国内统一刊号:CN 21-1072

摘  要:

习语均为英汉语言中内涵丰富的部分,它是不同民族文化和思维方式的映照。习语的最大特点是形象鲜明、诙谐含蓄、精粹简短且形式稳固。然而,随着社会的发展及特定语言环境的需要,它的应用总会发生一些变化,这种演变称之为习语的变体现象。将这种变化归入依源性与发散性两大门类,以此深入探究汉英习语变体的异同现象及其对对外汉语教学的启示。[著者文摘]

Journal of Shenyang Normal University(Social Scicence Edition)

栏目信息:

学术辑览

分 类 号:

H059

文献标识码:

A

文章编号:

1000-5226(2008)01-0164-03

相关文章:

参考文献(5篇) 耦合文献(13篇)  主题相关

[参考文献]

The Principle of Origin and Flexibility-oriented Alterations of Chinese and English Idioms

LI Wei-la, WU Yu-lun ( College of International Education,Shenyang Normal University,Shenyang 110034, China )

Abstract:

Chinese and English idioms have long been the mirrors reflecting each nation's culture and thought. There have existed some alterations when they are used in different language environments. This paper is devoted to making a further study of this alteration and trying to show the differences in usage between the two languages by presenting some useful suggestions to our teaching Chinese as a foreign language.[著者文摘]

Key words:

Chinese and English idioms; origin and flexibility-orientedalterations

收稿日期: 2007-05-16

作者简介:

李维拉(1983-),女,辽宁沈阳人,沈阳师范大学对外汉语硕士研究生; 吴玉伦(1957-),男,山东蓬莱人,沈阳师范大学教授,硕士研究生导师,主要从事跨文化交际学研究。

更多评论>>文章评论
你是匿名用户 登录 | 注册 验证码 刷新
中国业务群个人门户,免费下载!
更多>>相关文章
天元数据 维普资讯 版权所有 Copyright © 2001-2008 cqvip.com Inc. All rights reserved.
渝ICP证 B2-20050021  违法和不良信息举报中心
建议使用:1024x768分辨率,16位以上颜色