维普资讯
发表评论我要收藏点击“我要推荐”按钮复制地址,将本页推荐给别人看,自己就可以获得积分奖励!点击“我要推荐”按钮复制地址,推荐文章给别人看,自己就可以获得积分奖励。

从电影《夜宴》看《哈姆莱特》剧本在中国影视解读中的异化

免费下载
[全文大小:317 K]

兰静

西南大学外国语学院,重庆400715

重庆工学院学报
订阅本刊
国际标准刊号:ISSN 1671-0924
国内统一刊号:CN 50-1053

摘  要:

如何使莎剧为中国当代观众所接受并喜爱是近年莎剧研究关注的课题之一。《夜宴》就是《哈姆莱特》在中国影视解读中异化的例子。通过分析贯穿《夜宴》全剧的“面具”,从主要人物戴上面具到摘下面具,再联系莎翁剧作《麦克白》中的麦克白夫人形象,指出《夜宴》对《哈姆莱特》中“蒙面的王后”形象丰满后表达了新的主题:欲望。这是搬上中国银幕后的超越,但美中不足是对王子形象刻画的简单化。[著者文摘]

Journal of Chongqing Institute of Technology

栏目信息:

历史与文化

分 类 号:

G04

文献标识码:

A

文章编号:

1671-0924(2007)08-0099-03

相关文章:

参考文献(14篇) 耦合文献(20篇)  主题相关

[参考文献]

Dissimilation of Hamlet in Chinese Film The Banquet

LAN Jing (School of Foreign Languages, Southwest University, Chongqing 400715, China)

Abstract:

Shakespeare studies in China have been concentrated on how to make the modem Chinese audiences accept and love the dramas, and The Banquet is just a dissimilation of Hamlet influenced by Chinese culture. This paper points out that the queen turns to the heroine and the new theme-desire is put forward when the masks are put on and taken off compared with Lady Macbeth, is a kind of surpass of Chinese film and is worth of praise. But the prince is simplified.[著者文摘]

Key words:

The Banquet; Hamlet; mask; desire

收稿日期: 2007-03-30

作者简介:

兰静(1983-),女,成都人,硕士研究生,主要从事莎士比亚戏剧研究。E-mail:lovelucylan@126.com

更多评论>>文章评论
你是匿名用户 登录 | 注册 验证码 刷新
中国业务群个人门户,免费下载!
更多>>相关文章
天元数据 维普资讯 版权所有 Copyright © 2001-2008 cqvip.com Inc. All rights reserved.
渝ICP证 B2-20050021  违法和不良信息举报中心
建议使用:1024x768分辨率,16位以上颜色