中西哲学术语的双向格义——以《论语》为例

赵敦华

摘  要:

“格义”原本是魏晋时期流行的解释佛经的方法:“以经中事数拟配外书,为生解之例,谓之格义。”(《高僧传·竺法雅传》)对于这句话,《哲学大辞典》的解释是,“将佛经中名相与中国固有的哲学概念和辞汇进行比附和解释,认为可以量度(格)经文正义”。冯友兰说:格义“就是用类比来解释”。①既然是类比,当然不会确切,据说,“格义”之法被鸠摩罗什更加确切的翻译法所取代。 (共7页)
学科分类:
B2[哲学、宗教 > 中国哲学]

相关文章:

主题相关 被引情况(1篇) 
更多文章搜索 
中国业务群个人门户,免费下载!
征稿启事
相关文章+更多
社区热帖+更多
天元数据 维普资讯 版权所有 Copyright © 2001-2008 cqvip.com Inc. All rights reserved.
渝ICP证 B2-20050021  违法和不良信息举报中心
建议使用:1024x768分辨率,16位以上颜色