维普资讯
发表评论我要收藏点击“我要推荐”按钮复制地址,将本页推荐给别人看,自己就可以获得积分奖励!点击“我要推荐”按钮复制地址,推荐文章给别人看,自己就可以获得积分奖励。

英汉互译活动中的表达转换现象

下载全文
[全文大小:117 K]

林冰虹

江西财经大学,江西南昌330013

江西广播电视大学学报
订阅本刊
国际标准刊号:ISSN 1008-3537

摘  要:

在翻译活动中,就原文和译文的遣词造句,重要的一点是要关注原文读者和译文读者的思维方式、语言习惯、文化习俗等方面的差异。本文通过大量的实例,论述了在不同的思维方式、语言习惯以及文化背景下翻译活动可采用的几种转换方式——抽象与具体、相反/不同/虚实角度等,使原语文化和译语文化都能得到更好的表达和理解。[著者文摘]

关 键 词:

翻译 词语转换 应用

Journal of Jiangxi Radio & TV University

栏目信息:

语言·文学研究

分 类 号:

H059

文献标识码:

A

文章编号:

1008-3537(2007)04-0032-03

相关文章:

主题相关

收稿日期: 2007-08-09

作者简介:

林冰虹(1960-),女,福建泉州人,江西财经大学外国语学院副教授,研究方向:翻译理论与实践、高校外语教学。

更多评论>>文章评论
你是匿名用户 登录 | 注册 验证码 刷新
中国业务群个人门户,免费下载!
更多>>相关文章
天元数据 维普资讯 版权所有 Copyright © 2001-2008 cqvip.com Inc. All rights reserved.
渝ICP证 B2-20050021  违法和不良信息举报中心
建议使用:1024x768分辨率,16位以上颜色